Форум » Культура... » Праславянская письменность » Ответить

Праславянская письменность

Роса: Праславянская письменность. Результаты дешифровки Г.С. Гриневича - переиздание. Книга издана в мягкой и твёрдой обложках, тираж 1000 экз. Можно приобрести по адресу: Москва, Напольный проезд, д.7. В здании железнодорожного колледжа, 1 этаж, офис 14. Стоимость 96 и 162 р. соответственно. Проезд М Новогиреево, 1 вагон из центра, выход влево, влево, 50 м до остановки транспорта (любым, через одну остановку выход). Спр. в будние дни по тел. 300 45 00. На существование праславянской письменности до Кирилла и Мефодия указывали многочисленные факты. Но существование этой письменности было доказано лишь в работах русского учёного Г. Гриневича. Конкретные вещественные доказательства - предметы с письменами в технике черт и резов - говорят о том, что у разных славянских племён имелись общие высокоразвитые способы передачи культурного и культового наследия, а значит, и существовала школа этой передачи. Уходить от этих явных фактов праславянской письменности, замалчивать их вредно и неразумно, а объяснять многочисленные памятники славянской письменности случайными совпадениями - несерьёзно и ненаучно.

Ответов - 45, стр: 1 2 All

Dundy: Прощаю, в виду весеннего обострения шизофрении. Ни что другое не оправдывает искажения ника в уничижительном подтексте...

Роса: Ingvar пишет: и продолжает то, что незакончил Гриневич. Г.С.Гриневич в этой области для себя уже всё уяснил, повторюсь. Об этом он и написал в своих двух книгах о праславянской письменности. Его книги, изыскания в области протописьма славян позволили другим начать свои розыски в этой области. Кто и как это стал "продолжать" - не суть данной странички. (Есть такая шутка музыкальная: Галет Блиэра "Мрасный как" .... Так музыканты смеются (в оригинале: Балет Глиэра "Красный мак"). Вот типа нечто такое происходит на поле розысков протославянской письменности ныне неучами.)

Dundy: Одна только радость и осталась... не ты, кликуша площадная, рулишь не этом форуме. И не тебе разрешать или запрещать вход на него.


Светлаяръ: Изобретение славянской грамоты. Совсем недавно в Интернете появилось сенсационное интервью с профессором кафедры культурологии и менеджмента в Государственном университете управления, председателем комиссии по истории культуры Древней Руси Совета по истории культуры при Президиуме РАН Валерием Алексеевичем Чудиновым. В своих многочисленных публикациях и книгах ученый длительное время доказывает, что РУССКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ СУЩЕСТВУЕТ НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ТЫСЯЧ ЛЕТ. Профессор Чудинов приводит примеры докириллической письменности и проводит параллель между этрусской и белорусской Хочу сразу заметить, что подобные мысли давно будоражат человечество, особенно славянский мир. Наиболее известными историками, доказывавшими подобное были Михаил Ломоносов и Егор Классен. Беда в том, что их не могли услышать на протяжении нескольких столетий. Сенсацией же стало то, что ВАЛЕРИЯ ЧУДИНОВА УСЛАШАЛИ, вторая сенсация в том, что его крамольные мысли НАПЕЧАТАЛИ. Теперь мы вправе ожидать реакцию властьимущих: если смолчат, как это принято, значит – попал в самую точку, если начнут обсуждать – будем наблюдать, что за этим последует. Отечественная история располагает огромным количеством фактов и серьезных работ в области РЕАЛЬНОЙ истории, которые пока не стали базовыми, а находятся в положении полуфантастических версий, которым нет места в учебниках. Беда всего нашего наследия в том, что РЕАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ не вписывается в БИБЛЕЙСКУЮ КОНЦЕПЦИЮ, под игом которой находится наша земли в течение последних полутора тысяч лет. Сам Валерий Чудинов, цитируя одного из своих коллег, произносит «мы живем в оккупированной стране». Валерий Алексеевич, мы с Вами солидарны! Посмотрите на засилие оккупантов в нашем правительстве и подсчитайте соотношение представителей одного народа (как и в центральном штабе ООН – организации одного народа) к представителям государствообразующей нации и все станет ясно! Что же касается «изобретения» славянской письменности двумя полуграмотными дьячками, то поражает нахальное невежество тех, кому по долгу службы положено хранить мудрость предков. Невольно вспоминается безсмертное «Уж сколько раз твердили миру, что ложь – вредна...», а воз - и ныне там! За многие годы неоднократно наши (и не только наши!) историки возвращаются к этому вопросу. Зачитав реальные исторические данные и цитаты биографа Константина (Кирилла) Философа из его жизни наподобие: « ...что во время хазарской миссии в административный центр Херсонес он (Кирилл) познакомился с какими-то книгами, написанными «роусьскими письменами» и научился быстро читать эти книги и увез с собой Евангелие на этом языке. Еще ему был представлен человек хорошо знавший славянский язык и письменность. После знакомства с местной системой письма Кирилл перевел на славянские языки богослужебные книги, после чего службу в храмах стали проводить на родном славянам языке: «Когда же стало распространяться божественное учение между славянами на их языке, тогда первый и злостный завистник, Диавол, не вынося сего, вошел в свои сосуды и начал многих возбуждать, говоря им:» - Этим Бог не прославляется. Если бы ему это было угодно, то разве Он мог сделать, чтобы изначала для Его прославления проповедь слова Божия записывалась на языке того народа, которому возвещалась. Но три языка только избрал Бог: еврейский, греческий и латинский, на которых подобает воссылать славу Богу. Так говорили латинские и немецкие архиереи, священники и их ученики. Константин вступил с ними, как некогда Давид с иноплеменниками в спор и словами священных книг победил и назвал их трехъ-язычниками, подобными Пилату, написавшему на трех языках титла на Кресте Господа». В церковно-историческом словаре (ЦИС) под редакцией протоиерея Л. Петрова (СПб. Типография Департамента Уделов. 1889) имеется статья, отвечающая теме нашего исследования: «Россы, Варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них, заимствовал буквы Св. Кирилл». Приведу еще один пример. Во время посещения Киево-Печерской лавры нам рассказали о некоторых деталях, как состоялся второй поход Аскольда и Дира на Царьград. Недалеко от Константинополя войска русов были встречены послами византийского императора, с которыми Аскольд и Дир заключили письменный торговый договор. После принятие христианства Аскольдом и Диром Константинопольский патриарх Фотий (родом из Козарии) учредил первую епархию для славян и варягов, принявших христианство под влиянием контактов с Византией. Император Василий Македонянин в награду посылает новокрещенным русам богослужебные книги: Евангелие, Псалтырь и др. русские письмена, по которым учился св. Кирилл в Корсуне. Приведу один из примеров из часто ругаемого В.Н.Татищева: «Шведский писатель Лакцений в главе 40 показует, что славяне из Вандалии в Северную Русь около 550 лет по Христе пришли. Всю Европу повоевав безсумненно письмо имели и с собою в Русь принесли». (Татищев В.Н. История Российская. 1962. т.1. С.96.) Так, кому будем верить? После такой информации совсем непонятен главный лингвист России – академик О.Н.Трубачев: «В 60-е годы IХ столетия один человек, блистательный ученый Константин Философ, в монашестве – Кирилл, впервые сложил буквы славянского письма. Славянские книжники всегда умели гордиться этим великим культурным актом. Медленному вырастанию греческого алфавита из восточного письма они противопоставляли славянское письмо, которое создал «един свят муж». Возникновение латинского письма из западногреческих алфавитов (И здесь уважаемый академик не совсем точен. Е.Г.) тянулось столетиями, и здесь также нет авторства, нет печати гения. У нас вообще не так много таких точных великих культурных дат древности, как эта: вот уже 1132 года мы пользуемся славянской азбукой. Это письмо, созданное в Моравском княжестве, было с самого начала адресовано всем славянам. Наша начальная летопись хорошо видела и этническое единство всех славянских племен («а се язык словенеск»), и единство славянского письма («тем же и грамота прозвася славянская»). И пусть западные славяне в ходе истории и роста влияния католического Рима перешли на латинское письмо, - все равно они хранят память ослепительной культурной вспышки зарождения оригинального славянского письма. Что же говорить о нас, чья культура непрерывно продолжает кирилло-мефодиевские традиции!.. ...Славянское письмо, книги славянского письма – извечный столп нашего культурного самосознания. Мы с благодарностью думаем о первоучителях славян – Кирилле и Мефодии, братьях, день памяти которых – 24 мая. Не случайно в некоторых славянских странах, например в Болгарии, этот день празднуется как День славянской письменности и культуры. Думаю, давно пора и в наш официальный календарь занести этот день как Международный праздник славянской письменности и культуры». Гладилин Евгений Александрович

Дева: http://lingvofreaks.narod.ru/chudinov/metod.htm http://lingvofreaks.narod.ru/chudinov/berestov.htm



полная версия страницы